随着国际化程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,将2 ...

作者: tihaiku 人气: - 评论: 0
问题 随着国际化程度不断提高,北京越来越多的中餐馆开始提供英文菜单,但一些菜单的译法闹出不少笑话。近来有关部门出版了《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,将2 158道中餐菜名翻译成外国人能看懂的英文名称。此举有助于()。
选项 A.丰富中华饮食文化的内涵 B.促进中西饮食文化传播 C.展现中华饮食文化的魅力 D.减少中西饮食文化的差异
答案 C
解析 本题以中文菜单英文译法的出版为背景,考查文化生活中有关文化交流的相关知识。A项错误,材料的做法是为了更好地传播中华文化,并不能丰富中华文化的内涵,故排除;B项不符合题意,材料中强调了中华饮食文化的传播.并没有西方饮食文化的传播;C项强调通过材料做法展现了中华饮食文化的魅力,正确;D项本身错误,中西文化差异并不能因为一本书的出版而减少。因此本题的正确答案是C。

相关内容:国际化,程度,不断,北京,中餐馆,英文,菜单,译法,笑话,美食译苑——中文菜单英文译法,一书

猜你喜欢

更多 网友评论0 条评论)
暂无评论

访问排行

Copyright © 2012-2014 知识的智慧 Inc. 保留所有权利。 Powered by cengyan.com

页面耗时0.0263秒, 内存占用1.05 MB, Cache:redis,访问数据库14次

鲁ICP备17016787号-14